31/01/2019

Chamarde e fazerde, dois novos verbos da língua portuguesa

Depois de ter assistido ao comovente nascimento do verbo deverde, apercebo-me agora de que o colorido trouxe consigo pelo menos mais dois verbinhos novos, a saber: o chamarde e o fazerde.
É que ando cá intrigada com isto, depois de ter lido em locais escritos por gente que até andou à escola, frases do género: "Chamou-me de egoísta", assim só por exemplo. Ou então, "Anda a fazer de tudo para me agradar".
Ora, vamos lá a ver uma coisa: chamarde não existe no Português cá do rectângulo e ilhas. Basta que digamos "Chamou-me egoísta", que já toda a gente percebe que nos chamaram egoístas. E também "anda a fazer tudo para me agradar", assim, tão simples.
Agora vou estudar como é que se conjugam os dois fenómenos verbais que tão avidamente singram por aí, e já cá volto.

Eu chamode
Tu chamasde
Ele chamade
...
Eu façode
Tu fazesde
Ele fazde

Me chama de céu, oh, oh, oh...

 


LB's challenge rumo aos 3000 chouriços em 6 anos
#jasofaltam34

4 comentários:

  1. Tenho uma amiga que conjuga os verbos de uma forma muito estranha, diz por exemplo, "fizeste-no". Por brincadeira, acabamos sempre a inventar terminações verbais como " chamaste-lio" e outras parvoíces do género... Precisamos de ti para nos "ajudardes".

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. "Fizeste-no"? :D
      O "lio" é relativamente vulgar, agora o "-no" é absoluta novidade!
      Eu ofereço-me para ajudarvos-io :)

      Eliminar
  2. Anónimo2/2/19

    E chegardes?
    Fazias-o?
    Dissestes?
    Fordes?
    Faziam-o?
    Só parvoíces em bom (pimba) Português!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. E relativamente vulgares, qualquer dia ainda passam para a gramática da língua portuguesa...

      Eliminar