30/07/2014

Lost in translation

O problema de estar numa terra onde se ouve falar inglês com mais frequência do que o habitual, é fazermos associações e traduções livres. 

A mim calharam-me uns vizinhos ingleses que têm quatro ou cinco cães, todos com coleira anti-latido. Um dia debruço-me sobre este assunto, que agora as minhas entranhas ainda não permitem. Deviam também pôr uma coleira anti-merda no pátio, já que cheira e é chato.

No seguimento desta ideia, vi no supermercado uns bâtons à venda que se chamam "Baby lips electro" e o que é que eu pensei? Que eram bâtons para as crianças nem abrirem o berreiro na praia, condicionadas por apanharem imediatamente um choque eléctrico nas beiças. É que nem a desculpa de a cafeína ainda não me ter atingido as veias me serve. Só, talvez, a de os ingleses serem tão estranhos, e tratarem as crianças de modo tão peculiar que até as deixam a dormir enquanto vão para os canecos... isso não me sai da cabeça, de cada vez que para aqui venho. 

4 comentários:

  1. Já sabes qual é o efeito do batom?

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É um vulgar efeito neon, para se ver no escuro! :D
      Sem choques eléctricos, sem baby (que não seja uma mulher com idade para ter juízo)...

      Eliminar
    2. Quero dois desses: um para estragar e outro para deitar fora :D

      Eliminar
    3. Só te digo que a beiça neon no escuro deve ser coisa para atrair coisas muito fortes! :D

      Eliminar