Era estar menos atenta, e já não dava por estes diálogos:
- Olha, alguma de vocês percebe alguma coisa de Francês?
- Não, porquê?
- Porque está ali uma senhora que só pede por cus-cus-cus-cus...
Por acaso, depois fiquei a congeminar nisto: quando uma pessoa come couscous, e lhe fica presa uma única bolinha entre os dentes, como é que exprime a sua lamúria? Tenho um couscou [cuscu] preso no dente? Ou Tenho um coucou [cucu] preso no dente?
[Hã, e o esforço para escrever posts sem conteúdo a que me tenho votado ultimamente, ninguém louva?]
:-)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
ResponderEliminarcus-cus-cus-cus... :D
EliminarO conteúdo não interessa, a malta ri-se na mesma!
ResponderEliminarCusco?! :D
:D
Eliminar"Tenho um cusco entalado no dente" :D
como não aprecio, se calhar safo-me à fonética.:))
ResponderEliminarboa semana, Linda.
Beijinhos,
Mia
Mia, é porque nunca provaste o couscous aux fleurs do Continente [NMPPI]! É só delicioso. Se resistires a esse, então pronto, assunto arrumado :)
EliminarBoa semana (partidinha ao meio) para ti também.
Beijinhos :)